본문 바로가기
TOPIK 문법/TOPIK I

-아/어서와 -고의 차이 (순서)

by sara-odasi-life 2025. 11. 19.

The Difference Between “-a/eo-seo” and “-go”: Understanding Natural Sequential Flow in Korean


“-아/어서”는 '이유'를 나타내는 의미도 있지만 시간의 '순서'를 나타내는 의미도 있다.  “-아/어서”의 이유를 나타내는 표현은 

-아서/어서와 -니까의 차이 를 참고하기 바란다. 여기서는 '순서'의 의미를 갖는 "-아/어서"와 "-고"의 의미를 알아보고자 한다. 

The ending “-a/eseo (-아/어서)” not only expresses ‘reason’ but can also indicate a temporal ‘sequence’.
For explanations about the causal meaning of “-a/eseo” and how it differs from “-nikka (-니까)”, please refer to the section on the distinction between -아서/어서 and -니까.
Here, the focus is on examining the meanings of “-a/eseo (-아/어서)” and “-go (-고)” when they convey the notion of sequence.

1. 기본 비교: 두 행동이 연결되는 방식의 차이

구분 -아/어서 -고
핵심
의미
앞 행동이 뒤 행동을
자연스럽게 이어 줌
두 행동을 단순히
나란히 배열
순서
관계
앞 절이 뒤 절의
배경·전제가 됨
행동 1과 행동 2가
독립적으로 나열됨
자연
스러움
장소·상황이 이어지는
흐름에 매우 자연스러움
순서만 말할 때
자연스럽지만 연결성은 약함
예문 학교에 가서 친구를
만났다
학교에 가고
친구를 만났다

두 표현 모두 절을 이어서 순서를 나타낼 수 있지만, 한국어 화자는 두 표현을 선택할 때 두 행동의 관계를 중심으로 판단한다.
“-아/어서”는 앞 행동이 뒤 행동의 상황을 만들어 주거나 배경이 되는 경우 자연스럽게 쓰인다.
반면 “-고”는 두 행동이 단순히 나란히 배열되는 경우에 사용된다.

예를 들어,
'오늘은 학교에 가서 친구를 만났다' 는 학교에 간 뒤 그 장소에서 친구를 만났다는 자연스러운 과정이 있는 반면,

'오늘은 학교에 가고 친구를 만났다'는 두 행동이 별개의 사건처럼 나열되어 자연스러운 흐름이 약해진다.(학교에 간 것과 친구를 만난 것은 별개의 사건임. 학교에 갔다가 다른 커피숍에서 친구를 만났을 수도 있음 )

Basic Comparison: How Two Actions Are Connected

Category -a/eo-seo -go
Core
Meaning
The first action naturally
leads to the second
Two actions are simply
listed in sequence
Order
Relationship
The first action becomes
the background or basis for the next
The two actions stand
independently
Natural-
ness
Very natural when the second action
happens at the location or situation
created by the first
Natural for simple sequences
but weaker connection
Example I went to school and then met
my friend there
I went to school and met
my friend (listed actions)

Both endings express order, but Korean speakers choose between them based on how the two actions relate.
“-a/eo-seo” is used when the first action creates the context in which the second action happens.
“-go” is used when the two actions are simply placed side by side.

Example:
Today I went to school and met my friend there.
→ Natural: going to school creates the setting for meeting the friend.

Today I went to school and met my friend.
→ Grammatically correct but sounds like two separate events. (Going to school and meeting a friend are separate events. One could have gone to school and then met a friend at another café.)

-아/어서와 -고의 차이

 

2. 자연스러운 선후 관계: ‘가서 + 행동’이 자연스러운 이유

구분 -아/어서 -고
선후 관계
성격
배경·전제 →
이어지는 행동
두 행동의
단순한 순서
의미 흐름 이동 →
그 장소에서 행동 발생
이동과 행동이
서로 분리됨
자연스러움 매우 자연스러움 맥락상 덜
자연스러움

다음 두 문장을 비교해 보자.

  1. 오늘은 학교에 가서 친구를 만났다
    → 학교에 간 사실이 친구를 만나는 상황을 만들어 주며, 두 행동이 자연스럽게 이어진다.
  2. 오늘은 학교에 가고 친구를 만났다
    → 문법적으로 문제는 없지만,
    → 학교에 간 것과 친구를 만난 것이 서로 독립된 사건처럼 들린다.

한국어에서는
이동 → 이동한 장소에서 수행되는 행동
이라는 구조가 나오면 거의 항상 “-아/어서”가 자연스럽다.

예:
마트에 가서 장을 봤어요
영화관에 가서 영화를 봤어요
카페에 가서 공부했어요
도서관에 가서 책을 읽었어요

모두 이동 후 그 장소에서 수행되는 행동이므로 전형적인 “-아/어서” 흐름이다.

Natural Sequential Flow: Why “go and meet” Uses -a/eo-seo

Category Category -go
Type of
Relationship
Background →
resulting action
Action 1 → Action 2
with no deeper connection
Meaning
Flow
Movement →
action at that location
Movement and
action feel separate
Natural-
ness
Very natural Slightly unnatural

Compare the two sentences:

  1. Today I went to school and then met my friend there.
    → Going to school naturally leads to meeting the friend.
  2. Today I went to school and met my friend.
    → Sounds like two actions simply listed.

In Korean, when the structure is
movement → action occurring at that destination,
“-a/eo-seo” is almost always preferred.

Typical examples:
I went to the grocery store and bought food.
I went to the movie theater and watched a movie.
I went to a café and studied.
I went to the library and read a book.

In each sentence, the movement creates the context for the next action.

3. 예문 비교를 통한 의미 차이 정리

문장 의미 관계 자연스러움
오늘은 학교에 가서
친구를 만났다
장소 이동 →
그 장소에서 만남
매우
자연스러움
오늘은 학교에 가고
친구를 만났다
두 행동의
단순한 나열
다소
어색함
집에 가서
쉬었다
집에 간 후
쉬는 자연 흐름
자연스러움
집에 가고
쉬었다
단순 배열,
자연스러움 떨어짐
어색함

한국어 화자는 두 행동이 서로 맥락적으로 이어지는지 먼저 판단한다.
뒤 행동이 앞 행동의 상황 안에서 일어나는 경우, 즉 두 행동 사이에 자연스러운 선후 관계가 존재할 때 “-아/어서”를 사용한다.

즉,
가서 + 행동
이라는 구조는 자연스럽고,

가고 + 행동
은 단순 나열로 인식된다.

Comparing Example Sentences

Sentence Meaning
Relationship
Naturalness
Today I went to school and
met my friend there (-a/eo-seo)
Movement →
action at that place
Very
natural
Today I went to school and
met my friend (-go)
Two separate
actions listed
Less
natural
I went home and rested
(-a/eo-seo)
Action at the destination
after moving
Natural
I went home and rested
(-go)
Correct but less
natural
Slightly
unnatural

Korean speakers immediately sense whether the second action depends on the first.
If the second action occurs inside the situation created by the first action,
“-a/eo-seo” becomes the natural choice.

Examples:
I went to the supermarket and shopped.
I went to the library and studied.
I went to class and took a test.

All of these reflect the principle:
movement → action at that location.

4. 교육 및 학습 포인트

구분 교육 초점 학습자 연습 포인트
핵심
구분
자연 연결(-아/어서)
vs 단순 나열(-고)
이동 + 후속 행동
구별 훈련
교사
설명
문장 간 의미 흐름
중심 지도
원인·이유가 아니라
‘맥락 연결’ 중심 지도
연습
방식
문장 전환·
자연스러움 판별
부자연스러운 -고 문장을
자연스러운 형태로 고치기
주의점 -아/어서를 원인 의미로만
제한하지 않기
순서 표현이 모두 -고가
되는 것은 아님

학습자들이 가장 많이 하는 실수는

  1. 순서 표현이니까 무조건 “-고”를 쓴다
  2. “-아/어서”는 원인·이유에만 쓰인다고 생각한다
    라는 오해다.

그러나 실제 한국어의 원리는 다음과 같다.

  • 앞 행동이 뒤 행동의 상황을 자연스럽게 만들어 줄 때 → -아/어서
  • 두 행동이 각각 독립적이고 나열될 때 → -고

이 관점을 이해하면
오늘은 학교에 가서 친구를 만났다
가 왜 자연스럽고,

오늘은 학교에 가고 친구를 만났다
가 왜 어색한지 바로 구별할 수 있다.

또한 이런 연결 방식은
-잖아요와 -거든요의 차이에서도 볼 수 있듯,
한국어는 형태보다 의미의 흐름과 화자의 관점이 결정을 좌우한다는 사실과도 맞닿아 있다.

Teaching and Learning Points

CategoryTeaching FocusLearner Practice

 

Category Teaching
Focus
Learner
Practice
Core
Distinction
Natural connection (-a/eo-seo)
vs simple listing (-go)
Identify when the second action
depends on the first
Teacher
Strategy
Focus on flow of meaning Emphasize that movement +
following action requires -a/eo-seo
Practice
Type
Sentence transformation Rewrite unnatural -go sentences
using -a/eo-seo
Caution Not all sequences use -go -a/eo-seo is not limited to
only “because”

Common misconceptions include:

  1. Thinking that all sequential actions must use “-go”
  2. Believing that “-a/eo-seo” can only express reason or cause

The real principle is:

  • When the first action creates the background or setting for the second → use “-a/eo-seo”
  • When the two actions are independent and simply listed → use “-go”

This is why
Today I went to school and then met my friend there
sounds natural,
while
Today I went to school and met my friend
sounds less connected.

This idea follows the same general principle seen in other Korean connectors:
the choice depends on meaning flow, not form.