The Difference Between “-janayo” and “-geodeunyo” in Korean Conversation
1. 말하는 사람의 관점에서 본 기본 비교
| 구분 | -잖아요 | -거든요 |
| 핵심 의미 |
상대방이 알고 있다고 생각하는 사실을 상기시키기 |
새로운 정보, 이유, 배경을 부드럽게 제시하기 |
| 기능 초점 |
이미 공유된 정보 확인, 부드러운 항의, 강조 없는 재확인 |
뒤에 이어질 내용의 배경 설명, 이유 제시, 말문 열기 |
| 영어 대응 |
You know…, As you know… | Because…, You see…, The reason is… |
| 사용 목적 |
상대의 동의를 자연스럽게 이끌어냄 |
상대에게 새로운 정보를 추가하거나 이유를 밝힘 |
한국어 회화에서 자주 등장하는 종결 표현이 바로 '-잖아요'와 '-거든요'이다.
두 표현 모두 감정적으로 강한 표현은 아니지만, 화자가 가지고 있는 정보의 성격에 따라 선택이 달라진다.
'-잖아요'는 상대가 이미 알고 있거나, 혹은 알고 있다고 화자가 판단하는 사실을 상기시키는 기능을 가진다.
예를 들어, 상대가 늦는 이유를 알고 있는 상황에서
"많이 늦었지요? 이시간에는 길이 많이 막히잖아요."
라고 말하면 서로 알고 있는 정보를 자연스럽게 확인하는 의미가 된다.
반면 '-거든요'는 상대가 모를 가능성이 있는 정보나 이유를 말하면서, 뒤에 이어질 설명을 부드럽게 여는 기능을 가진다.
예를 들어, "오늘 못 가요, 일이 좀 있거든요.."
처럼 화자가 자신의 상황을 자연스럽게 제시하는 형태로 나타난다.
Basic Comparison from the Speaker’s Perspective
| Category | -janayo | -geodeunyo |
| Core Meaning |
Reminding the listener of information they are assumed to know |
Providing new information, reasons, or background |
| Functional Focus |
Confirming shared facts, soft objection, mild reinforcement |
Opening a statement, offering reasons, adding background |
| English Equivalent |
You know…, As you know… | Because…, You see…, The thing is… |
| Main Purpose |
Encourages agreement by referring to shared knowledge |
Gives explanations that the listener likely didn’t know |
In Korean conversation, the sentence-final expressions “-janayo” and “-geodeunyo” appear frequently.
Although neither expression is particularly strong in emotion, the choice between them depends on the nature of the information the speaker possesses.
The expression “-janayo” is used to remind the listener of something they already know, or something the speaker assumes the listener knows.
For example, if both people understand why someone is late, the sentence:
“You’re quite late, right? The roads are really busy at this hour, you know (-janayo).”
serves as a natural way to confirm information already shared between them.
On the other hand, “-geodeunyo” is used when the speaker provides information or a reason that the listener may not know, gently opening the way for further explanation.
For instance:
“I can’t go today. I’ve got something to take care of (-geodeunyo).”
Here, the speaker presents their situation naturally while giving a reason the listener may not be aware of.

2. 정보의 공유 여부에 따른 사용 차이
| 기준 | -잖아요 | -거든요 |
| 정보 공유 여부 |
이미 공유된 정보 |
화자만 알고 있는 정보 |
| 의사소통 장점 |
상대의 동의를 쉽게 유도 |
부드러운 이유 설명, 자연스러운 대화 확장 |
| 예문 | 지금 비 오잖아요. |
오늘 못 만나요, 비가 오거든요. |
'-잖아요'의 핵심은 서로 알고 있는 정보의 확인이다.
"지금 비 오잖아요."
이 표현은 이미 밖에 비가 내리는 상황을 두 사람이 함께 보고 있을 때 자연스럽다.
화자는 상대가 이 사실을 알고 있다고 생각하며, 그 사실을 근거로 말하는 것이다.
반면 '-거든요'는 상대가 모르는 정보를 새롭게 전달하는 데 더 적합하다.
"오늘 못 만나요. 비가 오거든요."
이 문장은 상대가 모를 수도 있는 이유를 부드럽게 제시하며, 대화가 자연스럽게 이어지도록 돕는다.
Differences Based on Whether the Information Is Shared
| Criterion | -janayo | -geodeunyo |
| Information Status |
Shared by both speaker and listener |
Known only to the speaker |
| Communication Benefit |
Gently promotes agreement |
Smoothly explains reasons or background |
| Example | It is raining now, janayo. |
I can’t meet today because it’s raining, geodeunyo. |
The key function of “-janayo” is confirming information that both speakers already share.
For example, the sentence “It’s raining right now, you know (-janayo).”
sounds natural when both people can see that it is raining outside.
The speaker assumes the listener already knows this fact and uses it as a basis for what they are saying.
In contrast, “-geodeunyo” is more suitable for introducing information that the listener may not know.
For instance: “I can’t meet today. It’s because it’s raining (-geodeunyo).”
This sentence presents a reason the listener might not be aware of, helping the conversation continue smoothly.
3. 실제 회화에서의 기능적 차이
| 상황 유형 |
-잖아요 자연스러움 |
-거든요 자연스러움 |
예문 |
| 사실 확인 |
매우 높음 | 낮음 | 이 길이 더 빠르잖아요. |
| 이유 설명 |
낮음 | 매우 높음 | 저 오늘 못 가요, 약속이 있거든요. |
| 부드러운 항의 |
높음 | 낮음 | 이렇게 늦으면 안 되잖아요. |
| 정보 제시 |
낮음 | 매우 높음 | 거기 맛있어요. 점심에 사람 많거든요. |
실제 대화에서 '-잖아요'는 상대방에게 강하게 들리지 않는 선에서 부드러운 항의나 재확인을 나타낸다.
"이렇게 늦으면 안 되잖아요."
이 표현은 상대에게 부담을 주지 않으면서도 규범적인 사실을 알려주는 방식이다.
반면 '-거든요'는 설명형, 이유형 대화에서 압도적으로 많이 쓰인다.
"제가 먼저 들어갈게요. 내일 중요한 시험이 있거든요."
이처럼 새로운 배경을 제공해 상대가 상황을 이해하도록 만드는 역할을 한다.
Functional Differences in Real Conversation
| Situation Type |
When -janayo Is Natural |
When -geodeunyo Is Natural |
Example |
| Confirming facts |
Very high | Low | This road is faster, janayo. |
| Explaining reasons |
Low | Very high | I can’t go today. I have an appointment, geodeunyo. |
| Soft complaint |
High | Low | You shouldn’t be this late, janayo. |
| Giving information |
Low | Very high | That place is good. It gets crowded at lunch, geodeunyo. |
In real conversation, “-janayo” is often used to express gentle disagreement or to reaffirm something, without sounding too strong or confrontational.
For example, “You shouldn’t be this late, you know (-janayo).”
This phrasing conveys a normative point while keeping the tone soft and non-threatening.
In contrast, “-geodeunyo” is used overwhelmingly in explanatory or reason-giving contexts.
For instance: “I’ll head home first. I have an important exam tomorrow (-geodeunyo).”
Here, the expression provides new background information that helps the listener understand the speaker’s situation.
4. 교육 및 학습 포인트
| 구분 | 교육 초점 | 학습자 연습 포인트 |
| 교수 목표 | 두 표현의 정보 기반 차이 지도 | 공유된 정보 vs 새로운 정보 구별하기 |
| 교사 설명 | 의사소통 기능 중심 설명 | 단순 번역이 아닌 화자 관점 강조 |
| 학습자 연습 | 상황 변환 연습 | -잖아요 문장 ↔ -거든요 문장 변환 |
| 주의점 | 오용 시 어색한 대화 유발 | 근거 없는 -잖아요, 과도한 -거든요 사용 주의 |
학습자들은 종종 두 표현을 단순히 말투 차이로 오해하지만, 핵심은 정보의 공유 여부와 말하기의 목적이다.
즉,
-잖아요 → 상대가 이미 알고 있다고 판단
-거든요 → 상대가 모르는 이유 또는 정보를 제시
이 원리를 이해하면 실제 회화에서 두 표현을 더 자연스럽게 사용할 수 있다.
Teaching and Learning Points
| Category | Teaching Focus |
Learner Practice |
| Pedagogical Goal |
Teaching the difference based on information status |
Distinguishing shared information vs new information |
| Teacher’s Explanation |
Focus on communicative function, not literal meanings |
Emphasize the speaker’s viewpoint and intention |
| Learner Exercises |
Converting sentences in context | Transforming -janayo sentences ↔ -geodeunyo sentences |
| Caution | Incorrect use leads to unnatural communication |
Avoid using -janayo without shared context; avoid overusing -geodeunyo |
Learners often think -janayo and -geodeunyo differ only in tone,
but the real distinction lies in whether the information is shared or new.
-janayo → used when the speaker believes the listener already knows
-geodeunyo → used when the speaker needs to provide new information or reasons
Understanding this principle makes conversation smoother and more natural.
'TOPIK 문법 > TOPIK I' 카테고리의 다른 글
| -(으)ㄹ 수 있다 vs -(으)ㄹ 줄 알다의 차이: 능력과 방법의 핵심 구별 (0) | 2025.11.23 |
|---|---|
| -는 것 / -(으)ㄴ 것 / -(으)ㄹ 것의 차이: 동작·상태·미래를 구별하는 관형절의 핵심 (0) | 2025.11.21 |
| -(으)면과 -(으)ㄹ 때의 차이 (0) | 2025.11.20 |
| -아/어서와 -고의 차이 (순서) (0) | 2025.11.19 |
| -겠-과 -(으)ㄹ 거예요의 차이 (0) | 2025.11.17 |
| -지만과 -는데의 차이 (0) | 2025.11.16 |
| -았었-과 -았-의 차이 (0) | 2025.11.15 |
| 에와 에서의 차이 (0) | 2025.11.14 |